אמא, אומה, אני

כל המשוררות, כל המוסיקאים, כל השירים וגרילה תרבות בעידכונים יומיומיים:
http://refuges.blogspot.com/

בפייסבוק
http://www.facebook.com/event.php?eid=106425844235

***

אימאני

אִמָּא, טַנְקֵי הַמִּלִּים הַקָּשׁוֹת שֶׁלָּךְ, סָדְקוּ אֶת כְּבִישִׁי הָאֵמוּן בֵּינֵינוּ,
וְהַשָּׁהִידִים שֶׁל הַפִילוֹסוֹפְיוֹת שֶׁלִּי, שׁוּב פּוֹצְצוּ אֶת סוֹבְלָנוּת בָּתֵּי הַקָּפֶה, שָׁם נִפְגַּשְׁנוּ,
וּבְכָל זֹאת
פִּרְחֵי הַשִּׂיחוֹת הַנְּדִירוֹת שֶׁלָּנוּ, שׁוּב צָמְחוּ, בֵּין שְׁאוֹן אוֹטוֹסְטְרַדַת הָאַסְפַלְט, לָרַעַשׁ הַלֹּא פּוֹסֵק שֶׁל מְכוֹנוֹת הָאֶסְפְּרֶסוֹ,
אֲבָל אָז אֲנִי חַיָּב לְצַיֵּן, שֶׁיֵּשׁ סֵדֶר נְשִׁימוֹת מְסֻיָּם, בָּרִיצוֹת לְמֶרְחַקִּים אֲרֻכִּים,
שֶׁרָצִים לְמֶרְחַקִּים קְצָרִים
לְעוֹלָם לֹא
יָבִינוּ.
(מתי שמואלוף, "שירה בין חזז לבין שמואלוף", הוצאת ירון גולן, 2006)

יש כמה סוגי שנאה בעולם: שנאת חמס, שנאה כבושה, שנאת מוות, שנאת מוסתרת, שנאת עולם ושנאת שאול. בשיר "אימאני" ניסיתי לדון ברגשות השנאה והאהבה שלי למדינה שכללה אותי בתוך משפחתה המדומיינת, הנקראת "אומה".

המילה אוּמה (NATION) דומה למילה העברית אֵם ולשֵם הערבי אוּמִי. בשיר "אימאני" ניסיתי לברר את היחסים הבלתי אפשריים ביני לבין האומה, שהיא גם אמי המדומיינת. היחסים הללו הם, כאמור, יחסי שנאה ואהבה שלא ניתנים להתרה, קשר גורדי.

בחלק הראשון של השיר הופכת האומה לכזו שאי אפשר לבטוח בה. היא שוברת את האמון, ובשל כך נוצר דיכוי. הדובר מזדהה עם המדוכאים והמתנגדים בצורה אלימה (סימבולית), אך אותו דובר מודע לכך ששנאה ואהבה הולכות יד ביד, ובשל כך הוא גם מזהה איך המחשבה הפואטית הטמונה בשיר היא גם זו שיוצרת את השיחה, את הדיאלוג הנדיר (בינו לבין האומה ובינו לבין הקוראים/ות).

לבסוף, השיר תוהה אם באמת אפשר לחבר בין מחשבה לטווח קצר לבין מחשבה לטווח ארוך. כלומר, אם מנהיגי האומה, שחושבים לטווח קצר עבור האומה הישראלית, יכולים לפגוש אנשי חזון שרוצים יותר עבור החברה בישראל ורואים את השתלבותה במזרח התיכון כחזון דו-לאומי אשר הכרחי לבנייתה.

כתבה: כרמית ספיר-ויץ, פורסם לראשונה בבית אבי חי, 27.7.2009

פורסם על ידי Mati Shemoelof

Mati Shemoelof was born in 1972 in Haifa. He is a poet, editor and writer. He graduated with honors from the University of Haifa where he studies Film and History. He has published seven poetry books so far. The last of these was published in Germany in 2019 in a bilingual edition "Baghdad | Haifa | Berlin", published by Aphorismha Verlag [Berlin]. His first article book “An eruption from the east: Re visiting the emergence of the Mizrahi artistic explosion and it's imprint on the Israeli cultural narrative 2006-2019“ will be published on “Iton 77” publishers in Israel (2020).

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: