הראפר משכונת התקווה

צילום: דפנה טלמון - פרויקט "מרכיבים"
צילום: דפנה טלמון - פרויקט "מרכיבים"

אני רוצה לציין כמה הקשרים שיעזרו לקריאה ב"חלומות מזכוכית" ספרו החדש של דודו בוסי.

דודו בוסי הוא קודם כל ראפר סופר. הוא מביא את הסיפור של כריסטינה ויוסי, שניהם ממשפחות מהגרים לישראל – יוצאי חבר העמים. חייהם לא פשוטים, כמו חייהם של מהגרים אחרים בישראל. אבל בוסי לא מוותר ולא מביט לחיים השבעים והנוחים של המעמד הבינוני והעליון. בוסי כמו ראפר מביט למטה. הוא נותן לנו את הראפ שלו, בשטף קצף, תוך שימוש בשפה היומיומית. בוסי מאזין לשפה ומשקף אותה. בניגוד להרבה סופרים בתקופתו הוא נאמן לשינויים החלים בה. הוא לא נלחם לברוא שפה חדשה. הוא מכניס דיאלקטים שונים לתוך הספרות, כאלו שהרבה מכנים כבזויים ומנסים לטהר אותם מתוכה, למרות השימוש היומיומי שלהם במשלבים לשוניים שכאלו. בוסי מעניק לנו מהדורת חדשות משכונת התקווה, והוא מקריא לנו אותה מהגרפיטי על הקיר.
החיים במעמד המוחלש לא פשוטים, ואין גאולה מכמה גורמים שמגיחים לנו כתשובות למצב החברתי הרעוע: 1. הדת – כל ההתחזות לצדיקים מראה לנו עד כמה המסגרת הקהילתית אין בה רחמים או נחמה; 2. המדיה – הסיפור של נועם שמצלם את כריסטינה ויוסי לא מועיל ומשפר את חייהם. לעיתים אף מרע אותם. לכן גם המטפורה של האח הגדול, או כל תוכנית ריאליטי אין בה כדי להוציא את הזוג מתוך הדיכוי החברתי שבו הוא נמצא. 3. האהבה – גם הרכושנות של התשוקה אין בה להביא את את הגאולה לשכונה שמתבוססת בתוך קשיי החיים היומיומיים.

הספר מביא את המלודרמה לתוך הפרוזה. אך אין זאת מלודרמה רגילה. בוסי, כמו ירמי קדוש וימין מסיקה, יוצרי "הפקות המזרח" לוקח את הסיפור המזרחי כמלודרמה ששואבת את חומריה מהשכונה ומתוך האתניות ומכניס אותה לפרוזה. הוא לא מחפש את החומרים הנעלים כדי להצטייר כאליטה פרוזאית חדשה. ההפך, הוא קשוב לחיים הפגומים בתקווה ואותם הוא כותב. רק שהפעם הגיבורים שלו אינם דווקא המזרחים, כי אם המהגרים מחבר העמים. בכך בוסי לוקח את עצמו למקום חדש וחשוף ומנסה לבדוק את הגבולות הדקיקים של הזהות, שאינם כה קשוחים כפי שנדמה.

אלו הם דברים שאמרתי בהשקת ספרו החדש של דודו בוסי "חלומות מזכוכית", מועדון הז'יזיטריפו, קרליבך 7, 24.3.2011. התפרסמו לראשונה במחשבה שנייה

* ערס עם אג'נדה: ראיון שערכתי עם דודו בוסי לעיתון "אנשים"

* דיאלוג שלי עם אורן קקון על ספרו השלישי של דודו בוסי, תרבות וספרות, הארץ

מה השתנה באג'נדה המזרחית לאורך השנים: עם צאת ספרו של דודו בוסי 'אמא מתגעגעת למילים'

פורסם על ידי Mati Shemoelof

Mati Shemoelof was born in 1972 in Haifa. He is a poet, editor and writer. He graduated with honors from the University of Haifa where he studies Film and History. He has published seven poetry books so far. The last of these was published in Germany in 2019 in a bilingual edition "Baghdad | Haifa | Berlin", published by Aphorismha Verlag [Berlin]. His first article book “An eruption from the east: Re visiting the emergence of the Mizrahi artistic explosion and it's imprint on the Israeli cultural narrative 2006-2019“ will be published on “Iton 77” publishers in Israel (2020).

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: