ברכה וקללה: שני שירים מ"פרידה בברלין"

שיר אחרון מהספר "פרידה בברלין". כאמור אנחנו בשער השני שלו "ברלין" ואנחנו מדברים על החלק של ההגירה שמשלים וממלא בתוכן נוסף את החלק של הזוגיות. אז "רעיה" זה כמובן השיר הנפלא של אביהו מדינה. ורציתי לכתוב את "הרעיה" שלי. ואני מביא אותה בנושא הישיר של מה אני אומר לאהובה שלי, שכבר הקדשתי לה שיר "מדוע אני לא כותב שירי אהבה ישראלים" (כותרת ספרי השלישי, בהוצאת נהר ספריםמה יש להגיד, החיים הבלתי אפשרים של האזרחות הישראלית, שמכילה חטאים אך רצון גם לתיקון וכניסה לתוך הנורמאליות.

10336816_760190440679644_170176871293300949_n

שבוע טוב! אני מדלג לשער השני של הספר "פרידה בברלין" – שפשוט נקרא "ברלין" לאחד מהשירים שבחרתי שמדבר גם על אהבתי לפרל ג'אם בפרט ולגראנג' בכלל. איך אפשר למצוא את עצמך בזהות החדשה, שהיא לא מזרח ולא מערב, לא ברכה ולא קללה.

10300497_760185384013483_1209223646260901453_n

פורסם על ידי Mati Shemoelof

Mati Shemoelof was born in 1972 in Haifa. He is a poet, editor, and writer. He graduated with honors from the University of Haifa where he studies Film and History. He has published seven poetry books so far. The last of these was published in Germany in 2019 in a bilingual edition "Baghdad | Haifa | Berlin", published by Aphorismha Verlag [Berlin]. His first article book “An eruption from the east: Re visiting the emergence of the Mizrahi artistic explosion and it's imprint on the Israeli cultural narrative 2006-2019“ was published on “Iton 77” publishers in Israel (2020).

תגובה אחת על “ברכה וקללה: שני שירים מ"פרידה בברלין"

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: