שירים חדשים וסיפור בכתב העת "הדור": כתב העת היחידי שמפורסם בעברית בארה"ב

זאת הפעם השנייה שאני מפרסם בכתב העת "הדור" בעריכת המשורר והחוקר לב חקק. הפעם תורגם שיר ממש חדש, שכתבתי לסבתי רחל חזז ז"ל.

שיר נוסף שתורגם הוא השיר המסכם את אסופת השירה שלי "בגדד | חיפה | ברלין". השיר הזה בעיקרון נכתב באנגלית ותורגם לעברית. הוא היווה את הרעיון ליצירה תסכית שכתבתי לרדיו הגרמני. בסוף השנה אערוך סימפוזיום בנושא של האיחוד המזרח תיכוני בברלין.

 

הסיפור האחרון שפרסמתי, הוא חלק מטרילוגיה של סיפורים שעוסקים בחיפה. זכרונות לפתע שצצו בתוכי וביקשו להכתב.

רגע לפני שאלך. הנה קליפ קטן שבו אני מדבר על גלות, בזמן ביקור היסטורי באמסטרדם, להקראת שירים וחלק מכנס שנערך ליצירת ג'וזף ששון צמח.

 

הנה הדברים שנשאתי בכנס ליצירת האמן היהודי הבבילוני שמתגורר באמסטרדם, ג'וזף ששון צמח. למי שזוכרת, כתבתי מאמר חלוצי על יצירתו רבת הממדים שהופיע בספרי "ממזרח יתפרץ הר געש".

פורסם על ידי מתי שמואלוף

מתי שמואלוף, הינו משורר, סופר ועורך. פרסם עד כה עשרה ספרים ביניהם: שבעה ספרי שירה, ספר מאמרים, קובץ סיפורים ועוד. בשנת 2019, ראתה אור בגרמניה אסופה דו לשונית משיריו "בגדד | חיפה | ברלין" בהוצאת אפוריסמא ורלג. בשנת 2021 פרסם את הרומן הראשון שלו "הפרס" בהוצאת פרדס. שיריו וסיפורים תורגמו ופורסמו באסופות, כתבי-עת ואנתולוגיות בכל רחבי העולם.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: