שני תרגומים למשורר ומוסיקאי "SILVER JEWS" דויד ברמן

I just translated to Hebrew two poems of David Berman . It appeared in StadtSprachen magazine issue 18, Juni 2021

Freekorps, CC BY-SA 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0, via Wikimedia Commons

POETRY AND LYRICS BY DAVID BERMAN

Snow

Walking through a field with my little brother Seth.

I pointed to a place where kids had made angels in the snow.
For some reason, I told him that a troop of angels
had been shot and dissolved when they hit the ground.

He asked who had shot them and I said a farmer.

Then we were on the roof of the lake.
The ice looked like a photograph of water.

Why he asked. Why did he shoot them.

I didn’t know where I was going with this.

They were on his property, I said.

When its snowing, the outdoors seem like a room.

Today I traded hellos with my neighbor.
Our voices hung close in the new acoustics.
A room with the walls blasted to shreds and falling.

We returned to our shoveling, working side by side in silence.

But why were they on his property, he asked.

(from the poetry book “Actual Air” by David Berman”. Drag City incorporated | www.dragcity.com). Hard cover version. 2019. Original edition published in 1999 by Open City Books.). Page 3.

Margaritas at the Mall

Drawn up all my findings and I warn you they are candid
My every day begins with reminders I’ve been stranded
On this planet where I’ve landed, ‘neath this gray-as-granite sky
A place I wake up blushin’ like I’m ashamed to be alive

How long can a world go on under such a subtle God?
How long can a world go on with no word from God?
See the plod of the flawed individual looking for a nod from God
Trotting the sod of the visible with no new word from God

We’re just drinkin’ margaritas at the mall
That’s what this stuff adds up to after all
Magenta, orange, acid green
Peacock blue and mercury
Drinkin’ margaritas at the mall

Standin’ in the shadows of the signposts on the road
Fifty gates of understanding, forty-nine are closed
Yes, I guess this time I really hit that number on the nose
What I’d give for an hour with a tower on the throne

How long can a world go on under such a subtle God?
How long can a world go on with no word from God?
See the plod of the flawed individual looking for a nod from God
Trotting the sod of the visible with no new word from God

We’re just drinkin’ margaritas at the mall
This happy hour’s got us by the balls
Magenta, orange, acid green
Peacock blue and mercury
Drinkin’ margaritas at the mall
We’re drinking margaritas at the mall
Drinkin’ margaritas at the mall

(From the album “Purple Mountains” by the indie rock band Purple Mountains. Realsed on July 12, 2019 by Drag City Records. Words: David Berman.)

שלג | דיויד ברמן

תרגום: מתי שמואלוף
עריכת תרגום: חיים רובינשטיין.

הולך דרך שדה עם אחי הקטן סת’.

אני מצביע על מקום שבו ילדים עשו מלאכים משלג.
מאיזושהיא סיבה, אני אומר לו שחבורת מלאכים
נורתה והתמוססה כשנפלה לאדמה.

הוא שואל מי ירה בהם, ואני אומר איכר אחד.

אחר כך, היינו על הגג של האגם.
הקרח נראה כמו צילום של מים.

למה, הוא שאל. למה הוא ירה בם.

אני לא ידעתי לאן אני לוקח את זה.

הם היו על השטח שלו, אמרתי.

כשיורד השלג, מה שבחוץ, נראה כמו חדר.

היום החלפתי שלומות עם השכן.
הקול שלנו נתלה קרוב באקוסטיקה החדשה.
חדר עם קירות התפוצץ לגזרים ונפל.

חזרנו לפינוי השלג שלנו, עובדים אחד ליד השני בדממה.

אבל למה הם היו על השטח שלו. הוא שאל.

מרגיטות בקניון | דיויד ברמן

תרגום משותף: מתי שמואלוף וחיים ורובינשטיין

כתבתי את כל הממצאים שלי ואני מזהיר אתכם שהם כנים
היום יום שלי מתחיל בתזכורות שננטשתי
על כוכב הלכת הזה שבו נחתי, תחת שמיי אפור-גרניט
המקום שבו אני מתעורר סמוק, כאילו אני מתבייש להיות בחיים

כמה זמן יכול העולם להמשיך ככה תחת אלוהים נסתר?
כמה זמן יכול עולם להמשיך ככה ללא אות מאלוהים?
תראה את ההליכה האיטית של האדם הפגום שמחפש הנהון מאלוהים
מדלג על אדמת מה שנראה ללא מילה חדשה מאלוהים

אנחנו פשוט שותים מרגריטות בקניון
לזה כל הדברים מתווספים לבסוף,
מגנטה, ‏כתום, ירוק חומצי
כחול-טווס וכספית
שותים מרגריטות בקניון

אני עומד בצללים של שלטי הדרך
חמישים שערי הבנה, ארבעים ותשע סגורים

כן, כנראה הפעם באמת ‏הבנתי את זה
מה הייתי נותן בשביל שעה על ארמון וכס המלכות,

כמה זמן יכול העולם להמשיך ככה תחת אלוהים כה נסתר?
כמה זמן יכול עולם להמשיך ככה ללא מילה מאלוהים?
תראה את ההליכה האיטית של האינדיבידואל הפגום המחפש הנהון מאלוהים
מדלג על אדמת הנראה ללא מילה חדשה מאלוהים

אנחנו פשוט שותים מרגריטות בקניון
ההאפי האוור הזאת כבר תפסה אותנו בביצים
מגנטה, ‏כתום, ירוק-חומצי
כחול-טווס וכספית
שותים מרגריטות בקניון
אנחנו שותים מרגריטות בקניון
שותים מרגריטות בקניון

פורסם על ידי מתי שמואלוף

מתי שמואלוף, הינו משורר, סופר ועורך. פרסם עד כה עשרה ספרים ביניהם: שבעה ספרי שירה, ספר מאמרים, קובץ סיפורים ועוד. בשנת 2019, ראתה אור בגרמניה אסופה דו לשונית משיריו "בגדד | חיפה | ברלין" בהוצאת אפוריסמא ורלג. בשנת 2021 פרסם את הרומן הראשון שלו "הפרס" בהוצאת פרדס. שיריו וסיפורים תורגמו ופורסמו באסופות, כתבי-עת ואנתולוגיות בכל רחבי העולם.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: