מיאו פדרה מורטה: תרגומים חדשים לאיטלקית ולאנגלית

קיראו את השירים שתורגמו לאנגלית מתוך הקטלוג החדש של האמנית אניסה אשכר. כמו כן הנה תרגום של "אבי המת" לאיטלקית מתוך פסטיבל שנערך לתרבות העברית.

أبي الميّت | يا ليتني أستطيع الرجوع بين سكاكين الزمن | لماذا تغيب الدورة/ العودة في لقاءات لم الشمل أو تسيمر (غرفة ضيافة) أفولنا | مخرّبة جميلة

מספר שירים שתורגמו מעברית לערבית בידי גלאל חסן. השירים יופיעו בקטלוג המיצג של אניסה אשקר
"שמור את התאריך: אחר צהריים" (2011, מוזיאון חיפה לאמנות)