פינו את התקווה | טל איפרגן

השיר "פינו את התקווה" נכתב מיד לאחר הפינוי של מאהל התקווה, בדרום תל אביב. אמצע החורף החליטה עריצות רון חולדאי לשלוח לקור את ההומלסים, חסרי הדיור, הנרקומנים ודרי הרחוב ושאר אוכלוסיות מוחלשות. במשך מספר שעות צרנו על בניין עיריית תל אביב והפגנו נגד אטימות הלב. המאהל שהיה בית לרבים הפך לחורבה בגלל חוסר בלב ובדמיון של הדיקטטורה המקומית. השיר הזה מוקדש לכל מי שחי את הרחוב והוא בליבי.

עיצוב: טל איפרגן, מילים: מתי שמואלוף.

מִרְיָם אַתְּ בְּמָרָה שְׁחוֹרָה

מאמר אקדמי שלי על המשוררת המזרחית הלא ידועה מירי בן שמחון מרחיב לגבי הקונפליקט בשירה "לקראת שיר". בנוסף, סרטון חדש של טל איפרגן קורא בצורה פמיניסטית את שירי "למה אני לא כותב שירי אהבה ישראליים". בנוסף, מהדורת חדשות של הירקון שבעים שהנחיתי עם איילה חננאל וגם הזמנה לערב שירה ביום חמישי בו אשתתף עם סולני סיסטם עאלי! יונתן קונדה ומוחמד אפגאני לכבוד ספרם המשותף "תנאים מוקדמים"

על האש בגן סאקר ביום השואה: לא להקל ראש גם במיעוט

פרסום התמונה של כמה חרדים שעשו "על האש" בגן סאקר בערב יום השואה היה צעד נכון. חופש הביטוי בישראל חשוב ואסור להשתיק תמונות, גם אם הן לא פשוטות, דווקא בשל הסכנה שיש מי שמנסה להדחיק את הבעיה. חרדים רבים, כמו רבים מהחילונים, לא תמיד מסתדרים עם הנרטיב ההגמוני, אבל הקריאה להצניע את השוני וההבדל לא באמת מסתדרת עם חופש הביטוי. לתקשורת יש הזכות והחובה לפרסם תמונות קשות שמצביעות על קונפליקטים המתרחשים בזמנים רגישים כיום השואה או כיום הזיכרון.

מיאו פדרה מורטה: תרגומים חדשים לאיטלקית ולאנגלית

קיראו את השירים שתורגמו לאנגלית מתוך הקטלוג החדש של האמנית אניסה אשכר. כמו כן הנה תרגום של "אבי המת" לאיטלקית מתוך פסטיבל שנערך לתרבות העברית.