ריאיון | בימי פוסט־ערספואטיקה

  "שירה היא כלי סימבולי, ותפקידה להתריע על הבעיות. היא לא יוצרת אותן". גלעד מאירי משוחח עימי על שירה מזרחית הַמּוּסָךְ מוסף לספרות | 01.07.20 |    מרים כבסה, שלושה בניינים, שמן על פשתן, 2019. מתוך התערוכה "הגוף המכני", מוזיאון בר־דוד, ברעם (אוצר: אבי איפרגן)

ארז ביטון בראיון לכבוד ממזרח יתפרץ הר געש

האזינו כיצד המשורר ארז ביטון ראיין אותי לכבוד הוצאת ספר המאמרים "ממזרח יתפרץ הר געש" (הוצאת עיתון 77).

החירות תשרור אחרי העריצים: ראיון עם ארבעה פליטים מהמזרח התיכון

פליט מכורדיסטאן הסורית, אקדמאית פלסטינית, פליט מדמשק וסטודנטית מירדן – כולם בגלגול גרמני של חייהם, כשהלב צופה אל המזרח התיכון. ראיינתי בברלין ארבעה פליטים על ההתקוממויות בעולם הערבי עם דגש על לבנון ועל עיראק שהצליחו להוריד את ראשי הממשלה מכיסאן. לראיון המלא באתר העוקץ.

אסופה דו-לשונית חדשה: "בגדד | חיפה | ברלין"

ברוך השם, תודה לאל! מתרגש מאוד לבשר כי התפרסמה לי בגרמניה אסופה דו לשונית חדשה [עברית וגרמנית] "בגדד – חיפה – ברלין" שכוללת שירים מכל ששת ספריי השירה שלי. אתם/ן יכולים לרכוש אותה דרך אתר ההוצאה, אמזון או בכהנדל בגרמניה [לינק בתגובות]. הספר קריא בעברית ונגיש. ותהנו ממנו, לשוטט בעשור של כתיבת השירה שלי. מתנה נפלאה לחג. אבוא להשיק אותו בדצמבר בתל אביב ואולי בחיפה.

ראיון עם סבסטיאן שירמייסטר על הסופר היהודי האוסטרי משה יעקב בן גבריאל

עלה הראיון שלי עם סבסטיאן שירמייסטר על הסופר היהודי האוסטרי משה יעקב בן גבריאל בגיליון של המוסך – מוסף לספרות​. בן גבריאל, יליד וינה, התאהב בפלשתינה, כתב בה בשפת אימו ושקד לתרגם את ספריו לעברית. לאחרונה, בעקבות פרסום כתב יד שלו שנמצא בארכיון הספרייה הלאומית​ חוזר בן יעקב לתודעה הספרותית בגרמניה. החוקר שמצא את כתב היד מספר על חייו, יצירתו, מאבקיו והתקבלותו של הסופר הנשכח

מי שעושה תרבות בחיפה, הוא גיבור תרבות

המאמר המלא על ספרה של לילך ובר, עלה באתר "סלונט". הוספתי גם ראיון עימה בכדי לחדד נקודות. באהבת חיפה מחיפאי בלב לחיפאית בפועל.

אביבית לוזון מקריאה מתוך "עברית מחוץ לאיבריה המתוקים"

ראיון שנערך איתי לכבוד שבוע הספר. מדובר ברדיו "קול נתניה"​ עם אביבית לוזון והוא נסוב סביב ספר השירה השישי שלי "עברית מחוץ לאיבריה המתוקים". אהבתי את הדרך בה אביבית קראה את השירים. תשמעו את הילדה המתוקה שלי ברקע, ובחוץ התחיל לרדת מבול. ועם קריאת השירים הלב נפתח

"צריך לדעת מתי לזוז הצידה": ראיון עם גדי גולדברג במגזין "שפיץ"

לקראת ההשקה הערב ובעקבות הספר החדש, המתרגם גדי גולדברג ראיין אותי במגזין שפיץ

חזון מתתיהו

  והיינו כלבי רוח וְהָיִינוּ מְשׁוֹרְרִים, וְהֵקַמְנוּ קְבוּצוֹת שִׁירָה וְהוֹצֵאנוּ כִּתְבֵי עֵת, וְנִפְגַּשְׁנוּ לַעֲבֹד בְּיַחַד עַל עַרְבֵי שִׁירָה וּבְכָל רֵאָיוֹן אוֹ אִזְכּוּר, הִתְמַלֵּאנוּ בַּחֲשִׁיבוּת עַצְמִית, וְלֹא יָדַעְנוּ שֶׁיּוֹם אֶחָד נִתְעַבֵּר, וְנִתְפָּרֵד, נִתְפַּזֵּר וּנְחַשֵּׁב חִשּׁוּבִים, כַּמָּה זֶה עָלָה לָנוּ לְשׂוֹרֵר, וְלֹא הֵבַנּוּ שֶׁיּוֹם אֶחָד אָנוּ נִתְגָּרֵשׁ, וְנִתְפַּזֵּר וְנַעֲבֹר הֲסָבוֹת מִקְצוֹעִיּוֹת, וְנִתְיָאֵשׁ, וּנְהַגֵּר הַחוּצָה מִיַּבֶּשֶׁת הַשִּׁירָה, אֶלהמשך לקרוא "חזון מתתיהו"

אופק חדש לישראליות. אם תרצו או לא – יש חזון אחרי המהפכה

צפו בתוכנית 'אורח בחדרים' באתר "חדרים-פרוזה ושירה עברית חופשית", כחלק מכתבה ארוכה שהתפרסמה בכתב העת "המסדרון". תודה ליאיר בן חיים.