היקים קוראים שמואלוף: ביקורת על הספר "הפרס" בכתב העת "יקינטון"

בספרו הפרס, שיצא לאור לאחרונה, מספר המחבר מתי שמואלוף על חזי מוראד, סופר מדימונה שעבר לברלין בעקבות אהובתו הגרמנייה ומתפרנס משטיפת כלים. הוא מתבשר על זכייתו בפרס ברלין לספרות עברית יפה. חזי גבר על סופרים וסופרות , קטנים כגדולים, אנונימיים ומפורסמים, אשר שלחו את ספריהם מרחבי העולם וחייו משתנים. הפרס נועד להחיות את המרכז הספרותיהמשך לקרוא "היקים קוראים שמואלוף: ביקורת על הספר "הפרס" בכתב העת "יקינטון""

"הפרס" של מתי שמואלוף בין מזרחיות לברלניאיות

נכתב ופורסם לראשונה על ידי פרופ' אריה קיזל בבלוג שלו: מתי שמואלוף משורר, עורך וסופר, יליד 1972 בעירי, חיפה, משתעשע בברלין עם הפנטזיה של כל סופר – עצמאות כלכלית, הפעם בדמות פרס בסכום גדול, ענק, יותר מאשר פרס ספיר שבו התיימרה לזכות אחת מאוהדות הקיסר הישראלי.

הרומאן החדש שלי: הפרס

  שבע שנים מפרידות בין פרסום קובץ הפרוזה הראשון שלי, לבין פרסום הרומאן הראשון שלי. בשבע שנים הללו, עמלתי לילות כימים למצוא את הג'אז שלי. מהי המנגינה של היד שלי? מה רוצה הגוף להגיד? איך לקחת את הכאוס הזה שיוצא מהיד, ולהניק ולהעניק לו סדר ומשמעות? מהי המסגרת החברתית והפוליטית של הספר? זה לקח זמן.המשך לקרוא "הרומאן החדש שלי: הפרס"

פרק ראשון מהרומאן שלי פורסם ב"הדיאלוג העברי-גרמני: מחקרים על מפגש וחילופי הדברים בין התרבויות"

תודה ענקית מכל הלב השמו אלופי שלי – רייצ'ל זליג על התרגום של הפרק הראשון של הרומאן שלי בתוך האסופה החשובה "הדיאלוג העברי-גרמני: מחקרים על מפגש וחילופי הדברים בין התרבויות" בעריכתך ובעריכת אמיר אשל, בהוצאה האקדמית המכובדת של דה גרויטר.