The non-German German

 Thoughts on Hebrew, European, and Middle Eastern cultural spaces, following a journey through German literary landmarks. First published on Tel Aviv Review of Books. For the German version | Hebrew version

We want to leave it

Here is the poem I read yesterday in the The #4 Poetic Hafla w Dury de Bagh. I really enjoyed it!! Thank for all who came! תודה לכל מי שבאו אתמול לחאפלה הרביעית שלנו. היה חלום אמיתי שהתגשם!!! ==We want to leave it== The British said to the European union We want to leave itהמשך לקרוא "We want to leave it"

הגירה והתלישות: ישראלים בברלין והפוליטיקה של מדינת המוצא

מה קורה לסופרים מזרח-תיכוניים ולכתיבה הלא-אירופית, בכתיבה מחדש של הפיוס עם החברה הגרמנית פוסט השואה, ובתוך כך, מהן נקודות ההזדהות שלהם עם הערביות והאירופיות

At the exiled Iranian Parliament in Berlin

At the exiled Iranian parliament we convened at Café Kotti in Berlin, I look around at my new friends and ask myself: how can civilians destroy the walls the politicians have built with such a lack of imagination, courage, vision and basic human love? It’s not a theoretical question. We’re talking about our lives.

חיה בתוך בועות של קולה: תרגום לשיר של ונסה ספוי (Vanessa Safavi)

שותה קולה מתוך בקבוק זכוכית, ומנסה לדמיין את עצמי חיה בתוך בועות…